I have always recommended books and writers to family members, friends — and to anyone willing to listen! Now I’m lucky to continue doing the same thing, only in a more professional environment. If I used to be a literary scout — in an amateur, but no less ambitious way — I now represent authors whose work and stories I’m passionate about. Apart from quality, I look for works of wide, universal interest, integrable in different markets and languages.
Let’s collaborate!


I have twenty-five years of experience as a translator, working with texts within a wide range of subjects and genres, for different target groups. At the moment I translate novels published by Harper Collins Nordic.
I work mainly with texts in Swedish, English, Spanish and Catalan. Don’t hesitate to contact me for more information and rates.

Other Editorial Services

I occasionally provide detailed reader reports and evaluations of manuscripts submitted to publishing companies and literary agencies, both by new and previously published authors. I work as a professional reader, editor, proofreader and literary consultant in four languages: Swedish, English, Spanish and Catalan. Being multilingual —and multicultural— is a huge advantage, as it gives me a thorough insight in the different countries’ markets, their respective characteristics, trends and traditions. I’m therefore able to add a valuable estimation of a manuscript’s potential on the current market in different countries.


For estimates, fees and references, contact me by email on or send me a message here. I look forward to hearing from you!

A person who publishes a book willfully appears before the populace with his pants down. If it is a good book nothing can hurt him. If it is a bad book nothing can help him.

Edna St. Vincent Millay